学院新闻
当前位置: 学院主页 >> 学院新闻 >> 正文
我院承办第六届《翻译界》高端论坛暨翻译难点全国研讨会
发布时间:2022-09-27     作者:   分享到:

2022年9月24日,第六届《翻译界》高端论坛暨翻译难点全国研讨会在我校召开,会议采用线上方式进行。本次会议由北京外国语澳门沙金在线平台《翻译界》编辑部主办,我校翻译与跨文化研究院、澳门沙金在线平台共同承办。我校副校长、翻译与跨文化研究院院长党争胜教授、广东外语外贸澳门沙金在线平台黄忠廉教授、北京外国语澳门沙金在线平台马会娟教授、澳门澳门沙金在线平台李德凤教授、英国杜伦澳门沙金在线平台郑冰寒教授出席会议并作主旨发言。国内一百余所高校近千人齐聚云端,围绕“翻译中的难点”这一翻译学中的重要论题进行了深入的研讨和交流。

北京外国语澳门沙金在线平台英语学院院长张剑教授在会议开幕式上致辞。主旨发言环节,专家围绕翻译理论研究之难、翻译理论升华之难、典籍翻译之难、历史文化翻译之难和翻译过程研究之难等议题展开,涵盖宏观翻译学研究中的难点及对策,微观文本、文化翻译难点与应对技巧,以及未来翻译学难点研究的发展方向展望。我校翻译与跨文化研究院院长党争胜教授以《关于历史文化蕴含词的翻译问题》为题作了主旨报告。

会议开设了三个分论坛,涵盖现代翻译技术与翻译难点研究、文学翻译难点研究、非文学翻译难点研究等多个方面的议题。来自北京外国语澳门沙金在线平台、上海外国语澳门沙金在线平台、广东外语外贸澳门沙金在线平台、中国人民澳门沙金在线平台等国内著名高校近50位专家学者围绕核心议题,分享了各自最新的研究成果,我校6位师生代表参与发言和交流。各项研究在切入角度方面颇具创新意识,多位专家学者引入社会学、史学、认知科学、修辞学、多模态话语分析等视角来审视翻译实践及翻译研究中的难点,探索更加可行的应对方式。在自由开放的学术交流中,不同学术背景学者的思想得以碰撞,充分展现了当代学者良好的人文素养、开阔的学术视野、扎实的理论功底。



Baidu
sogou